窪蹋勛圖

Skip to content

Chelsea Dingman

The Meter Reader: In Chelsea Dingman's泭啦堯硃滄泭"intimacy is a wound and a salve at once"

Amie Whittemore

Cover of Chelsea Dingman's Thaw

賊梗措勳梗滄梗餃:泭啦堯硃滄泭by Chelsea Dingman (University of Georgia Press, 2017).

The opening line of Chelsea Dingmans debut collection,泭啦堯硃滄,泭is what we grieve is, and from this stark shore, we enter griefs waters and snow, its enigmatic skies, and complicated footprints that vanish when we try to see them clearly (Hunting, Circa 1985). Later in the poem Dingman writes like the camera, our eyes fail / to see what falls outside / the frame, instructing us, gently, in how to read泭Thaw: while it seems to draw from losses in Dingmans lifeher fathers death, for instance, is a central concern, as are the complexities of motherhood, daughterhood, and womanhoodthese poems are far from confessional.泭Thaws waters run both clear and murky. As she writes in Little Hell, I escaped / the snow, not its secrets and these secrets are what drown Dingmans speakers as well as what gives them hope: intimacy, which is at the center of every secret, is a wound and a salve at once.

Snow and sky are two of the most prominent words, and arguably characters, in泭啦堯硃滄.泭In the first section, snow appears twenty-five times and sky twenty-seven1; notably, the word thaw only appears once in each section (Ill circle back to that). Petals, pines, fire, wind, water, rain, and song also haunt Dingmans poems and through these repetitions Dingman constructs a landscape of lossif our loved ones are gone or have betrayed us, what is left? Water. Rain. Sky. Snow. Over and over, their unrelenting presence a marker for all that is absent. In Sirens, for instance, the speaker invites us to say someone will come, but no / one comes and she had /a mother then. I held the wind / in my throat like a song, beneath the coal- // black sky, blue-lit by morning / that arrives too late. The speakers mother has a wound that looks like a starved town / in the distance. In recounting her past the speaker beautifully renders danger: though the wind sings in her mouth, her mother is removed, a distant town herself. The poem ends,

If I could unzip cold

skin, maybe Id know

how to stop reaching

for snow, dark blue

mountains haloed by stars.

Dingman suggests here that snow, which melts when we touch it, is a stand-in for every lossno matter how we reach for the dead and gone, we cant get them back. It can even feel that our very longing for them is what makes them disappear.

In the second section, sky and snow continue to dominate though sky increases in usage (up to thirty-four) while snow diminishes slightly to twenty-one uses. These shifts, while seemingly minimal are significant, indicating a shift in the balance of grief and peace. In girl, unfinished, Dingmans speaker revisits the days after her fathers death, in which a family friend arrivesthe man who will become her stepfather. Here, silence is a harrowing presence, appearing in four iterations: silence / & grief, silence / like a wound,泭 silence / & snow, and silence // all aroundhungry sky. By substituting snow in for grief Dingman explicitly equates the two, reinforcing this equation through the use of ampersands. Sky, however, while syntactically joined with silence, is not linked with the泭泭to itindeed white space, a sense of space itself (all around) and an em dash separate them. The sky is insatiable, offering so muchfalling stars, crows, rain, and yes, snowwhile receiving so little. In this desirous capacity, it can hold us, even when it is pierced or broken, in a way snow never can. Dingman posits a faint, shimmering near-to-hope in this situating of the sky. In Nocturne, for instance, the speaker notes, twice, I cant see the whole sky / at once and this inability to contain the sky wholly, this surrender to being contained by its mystery (how bright / the bodies it holds, the poem ends) is at least a truce of some sort: between the present and past, between the griefs that came before and those that await.

But泭why is it this way, Dingmans speaker wants to know; why is every truce a shaky one? As the collection unfolds, more unanswered questions enter her poems. Snow melts, water evaporates, and pines shed their needles: only questions remain and Dingmans do not pull any punches. The first one appears in Testimony of Hinges, which is a direct address to the speakers stepfather: If not me, //who else do you skin? Later in Hiraeth, she asks, why have you shown me / ragged ridges, a river, / if they werent mine to keep?泭Thaws questions ache and reverberate like rain drilling the roof like nails into planks (Elegy for My Child). And who exactly do these questionsand these poemsaddress? The collection relies heavily on direct address but only occasionally is the you made explicitly clear: sometimes Dingmans speakers address a dead brother and dead father, a romantic partner(s?), a stepfather, a child, God; sometimes the poems seem to address a past version of the speaker as in girl, unfinished; and at other times, the you is too enigmatic to limnthe speaker herself? Whoevers listening? Anyone seeking the gossipy shadows traumas can cast will be disappointed in泭Thaw; these poems, like the sky, are choosy about what theyll let fall from their mysterious hands.

What minimal sense of resolution the book offers can be found in its two uses the title word. Dingman is clearly drawing on all the definitions of , but I find myself drawn to the second one: to become free of the effect of cold. These poems are shrouded in coldness, with only glimpses of warmth. Immortality, a brief lyric, ends weeping in the thaw, and in Live Oaks, one of the few warm poems set in Dingmans current home of Florida, she writes

I should know

paradise, but all I see, sometimes,

are the forests I knew before, covered in snow泭

as we waited for the thaw.

Thus, Dingman offers to us the possibility of thawing: to free ourselves of our ghosts, we can do little more than wait. And yes, we might weep as we wait. We might become mothers, struggle at being daughters, we might long to be other than ourselvesthese internal battles all take place beneath the sky, amid the snow and rain: like weather, they will pass. And us? We remain, for now, on earth, asking our questions while we can.


1In my count I included compound words featuring either snow or sky, along with possessive and plural forms. My cats frequently interrupted my tallying, so I do not claim this to be flawless addition.

Amie Whittemore standing by a pond in the woods

泭is the author of the poetry collection泭Glass Harvest泭(Autumn House Press). Her poems have won multiple awards, including a Dorothy Sargent Rosenberg Prize, and her poems and prose have appeared in泭The Gettysburg Review,泭Nashville Review,泭Smartish Pace,泭Pleiades, and elsewhere. She teaches English at Middle Tennessee State University.

Connect With
Southern Indiana Review