窪蹋勛圖

Skip to content

Analicia Sotelo

The Meter Reader: Analicia Sotelo's泭博勳娶眶勳紳泭is "cheeky and tender, endearing but with teeth"

Amie Whittemore

Cover of Analicia Sotelo's Virgin

賊梗措勳梗滄梗餃:泭Virgin泭by Analicia Sotelo (Milkweed Editions, 2018).

Theres a special kind of pleasure that occurs when a first and a best coincide; a first-best taste of chai ice cream; a best-first date; rarely, though, is losing ones virginity a first thats also best. Still, Im jealous of everyone who gets to read泭博勳娶眶勳紳泭by Analicia Sotelo for the first time because this book is part-fire, part-labyrinth, part yolk spilling from its cage.

Broken into seven short sections, each building out of themes that occur in the preceding ones, the book is a delicious labyrinth. I relished following the thread of Sotelos thinking, her witty, heart-broken, and compassionate speakers. One early poem that sets the tone for the book is Im Trying to Write a Poem about a Virgin and its Awful. In this prose poem, which comments on itself as much as on the act of writing, particularly for the audience of a writing workshop, the speaker puts her virgin at the edge of the lake where the ducks were waddling along like Victorian children, living out their lives in blithe, downy softness. But the virgin hated her idleness and some people said I should take her out of the poem. Other people said no, take her out of the lake. The speaker refuses both these pieces of advice: I took her to the rush of the sea匈 turned away.She wasnt the shell I was after, the poem concludes, owning its choices, rendering with complexity and precision the division and confluence between subject and object, self and speaker.

This spunky self-awareness pervades the collection as it engages in lively debate and conversation with poetics and art making. An expert craftsperson, Sotelos similes made me swoon: the moon points out my neckline / like a chaperone, eyes like ice in whiskey, and a kind face like a clock in the country, are just three gems. Through dramatic similes such as these, Sotelo calls attention to her performance as poet, resulting in a bravado that is at once cheeky and tender, endearing but with teeth.

Sotelo uses the motif of performance to access authenticity throughout the collection, from poems in the personas of Theseus and Ariadne, to moments in poems like My Mother as the Voice of Kahlo, when the speaker makes the mother a vessel through which to discuss Kahlos work and its relation to ideals of feminine beauty, gender, and art: the instinct for painting is the instinct for power and all men are in love with themselves, the mother in the poem warns. As the poem approaches its end, its harder to tell where the speaker/mother/Kahlo voices begin and end:

& even an artist

will leave his wife behind

but he cant泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭 if she runs harder

if shes both泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭泭 hunter & sacrifice

Thus, Sotelo makes the brutal argument that to be a woman artist, one must become the subject and the objectthe hunter and the hunted.

Even though these poems present dark truths, they are remarkably buoyant. In My Mother & the Parable of the Lemons, the mother, building on sentiments in My Mother as the Voice of Kahlo, indicates that marriage is when someone is always well prepared // for the sacrifice, and someone else / is the sacrifice. This skeptical commentary on romantic entanglements pervades the collection, with Sotelos speakers often joking about bad luck with men: why does the twenty-first century feel like this? / Like men are talking into / their favorite phonograph / & the phonograph is me, she writes in My English Victorian Dating Troubles. These problematic power dynamics between men and women are further highlighted in the Ariadne and Theseus poems, Ariadne counseling that when a man tells you hes a monster, / believe him in Ariadne Discusses Theseus in Relation to the Minotaur. In these rejections of and warnings about heterosexual romance, Sotelos speakers step fully into their power; in this way she reclaims the word virgin, as she seeks versions of selfparticularly a female-bodied selfthat are not defined exclusively by their relationships to men. Sotelo champions reclamation of and celebration of a self-determined identity: I am completely in character, she writes in My English Victorian Dating Troubles. It is this vulnerable confidence, the daring yet tender proclamations that泭博勳娶眶勳紳泭offers, that transforms what might be maudlin into moxie in its examination of various wounds. It is feisty and fabulous. It makes me want a first time with it all over again.

Amie Whittemore standing by a pond in the woods

泭is the author of the poetry collection泭Glass Harvest泭(Autumn House Press). Her poems have won multiple awards, including a Dorothy Sargent Rosenberg Prize, and her poems and prose have appeared in泭The Gettysburg Review,泭Nashville Review,泭Smartish Pace,泭Pleiades, and elsewhere. She teaches English at Middle Tennessee State University.

Connect With
Southern Indiana Review